25.11.09

Hwa Shin - Park Hyo Shin (Lyrics Translation)/ Iljimae Ost. Full Album Download.


화신 / Hwashin (A Flower's Message)
by 박효신/ Park Hyo Shin

해가 저물면 밤이 찾아오듯
แฮกา ชอมุลมยอน พัมมิ ชัททาโอดึส

내 사랑 어김없이 찾아오죠
แน ซารัง ออคิมออพจิ ชัททาโอชโย

걸음보다 더 빠른 내 마음이
คอรึม โบทา ทอ พารึน แน มาอึมมิ

오늘도 그대에게 가죠
โอนึนโท คือแท เยเกค ชโย

울다 웃다 울다 혼자 그리다가
อุลตา อุสตา อุลตา ฮุนชา คือริทากา

붉은 잎에 새긴 눈물로 그대를 지우죠
พุลคึน อิเพ แซคิน นุนมุลโร คือแทนึน ชิอูชโย

그대 얼굴을 바라볼때에는
คือแต ออนคุนึน พาราพุลแตเยนึน

나도 몰래 그댈 따라 또 웃다가
นาโท มุนเร คือแตล ทารา โต อุสตากา

가질 수 없는 꿈인 걸 알기에
คาชิล ซุ ออพนึน กุมิน คอล อารกิเย

두 눈에 눈물이 고이죠
โต นุเน นุนมุนิ โคอิชโย

인연이 아닌듯 버리고 버려도
อินยอนิ อานินทึส พอริโก พอรยอโก

가슴에 더 깊이 새겨지네요
คาซึเม ทอ คิพิ แซคยอชิเนโย

조금만 버려도 더 많이 쌓여서
โช กึมมาน พอรยอโก ทอ มานิ ซาฮยอซอ

자꾸 그대 잊을수 없는데
ชาโท คือแต อิสึนซุ ออพนึนเด

울다 웃다 울다 혼자 그리다가
อุลตา อุสตา อุลตา ฮุนชา คือริทากา

덧없는 내 인생 다 하는날 나 편해질까요
ทอสอพนึน แน อิลแซง ทา ฮานึนนาน นา พยอนแฮชินกาโย

얼룩져 버린 내 삶에 그대란 사람
ออรุกชยอ พอริน แน ซารเม คือแตราน ซารัม

다음생에 가질께요
ทาอึมแซเง กาชินเกโย

그대 얼굴을 바라볼때에는
คือแต ออนคุนึน พาราพุลแตเยนึน

나도 몰래 그댈 따라 또 웃다가
นาโท มุนเร คือแตล ทารา โต อุสตากา

가질 수 없는 꿈인 걸 알기에
คาชิล ซุ ออพนึน กุมิน คอล อารกิเย

두 눈에 눈물이 고이죠
โต นุเน นุนมุนิ โคอิชโย


Hwa Shin [A Flower 's Message (화신)] : Park Hyo Shin (Iljimae Ost.) Download




Hwa Shin (화신) [ฮวาชิน] ข้อความบนดอกไม้ : Park Hyoshin
Roytavan : Thai Translator

เมื่ออาทิตย์อัสดง ความมืดแห่งราตรีก็มาเยือน
ความรักที่ซ่อนเร้นและไม่คู่ควรของฉัน…ได้เกิดขึ้น
เสียงหัวใจของฉัน..ที่เต้นรัวนั้น มันรวดเร็วเกินกว่าฝีเท้าของฉัน...
และวันนี้ก็เป็นอีกวันที่ใจของฉัน...ติดตามเธอไปทุกแห่งหน

ไม่ว่าจะเป็นร้องไห้ หรือหัวเราะ ฉันก็ทำอยู่อย่างโดดเดี่ยวเพียงลำพัง
น้ำตาที่อาบใบหน้านั้น...มันปรากฎให้เห็นได้ดุจดั่งกลีบดอกไม้สีแดง...

ฉันคงทำอะไรที่ไม่เข้าท่ามากมายต่อหน้าเธอ...
บางครั้งฉันก็ยิ้มออกมาต่อหน้าเธอโดยไม่รู้ตัว
ฉันรู้ว่า...ความรักนี้เป็นเพียงความฝันที่ไม่อาจเป็นจริงได้
และแล้ว, ดวงตาของฉันเอ่อล้นไปด้วยหยาดน้ำตา

นี่คงไม่ใช่เพียงชะตากรรม, ที่ทำให้ฉันต้องพยายามลบมันออกครั้งแล้วครั้งเล่า
ถึงกระนั้น....ความทรงจำทุกอย่างที่เกี่ยวกับเธอ...
มันก็ยังคงตราตรึงแน่นสนิทอยู่ภายในใจของฉันเสมอ
ช่วงเวลาที่ผ่านมา...ช่างยากเหลือเกินที่จะลบภาพของเธอให้ออกไปจากใจ
ฉันไม่อาจลืมเธอได้....

ไม่ว่าจะหัวเราะั หรือร้องไห้
ฉันก็ต้องแอบทำอยู่เพียงลำพัง
ชีวิตที่สับสนวุ่นวายของฉันนี้
ขอเพียงแค่วันเดียวเท่านั้น...ให้ฉันได้อยู่อย่างสงบสุขบ้าง...

เธอ...คือผู้ที่ก้าวเข้ามาสู่ชีวิตที่เลวร้ายของฉัน
หากชาติหน้ามีจริง....ฉันจะขออยู่เคียงคู่กับเธอ…

ฉันคงทำอะไรที่ไม่เข้าท่ามากมายต่อหน้าเธอ...
บางครั้งฉันก็ยิ้มออกมาต่อหน้าเธอโดยไม่รู้ตัว
ฉันรู้ว่า...ความรักนี้เป็นเพียงความฝันที่ไม่อาจเป็นจริงได้
และแล้ว, ดวงตาของฉันเอ่อล้นไปด้วยหยาดน้ำตา




화신 / Hwashin A Flower's Message
(English Translation)

The sun sets, night arrives
My love is only untimely
My heart beats quicker than my footsteps
Today, too, I follow you

I cry, I smile, I cry
One person's lonely thoughts
Using tears
To wipe away your face reflected on the red petals

Gazing dumbly at your visage
I unknowingly smile with you
I though that this is an unattainable dream
And so, my eyes fill with tears

It is not only fate, to give up again and again
Although my heart remembers each parting deeply
A moment of giving up turns into heavy burdens
I can never forget you

I cry, I smile, I cry
My lonely thoughts
My unsettled life
Let me be peaceful for one day

You, who appears in my sporadic life
I will make you mine in the next life

Gazing dumbly at your visage
I unknowingly smile with you
I though that this is an unattainable dream
And so, my eyes fill with tears




花信 / 화신 / A Flower’s Message
Romanize in English

Hae ga jeo mul myeon bami chaja o deud
Nae sa lang eo gim eobshi chaja o jyo
Geoleum bo da deo bba leun nae ma eumi
O neul do geu dae e ge ga jyo

Ul da ud da ul da hon ja keu li da ga
Bulgeun ipe sae gin nun mul lo keu dae leul ji u jyo
Like a tears to wipe away your face reflected on the red petals

Geu dae eol guleul ba la bol ddae e neun
Na do mol lae geu dael dda la ddo ud da ga
Ga jil su eobd neun ggumin geol al gi e
Du nune nun muli go i jyo

In yeoni a nin deud beo li go beo lyeo do
Ga seume deo gipi sae gyeo ji ne yo
Jo geum man beo lyeo do deo manhi ssah yeo seo
Ja ggu geu dae ijeul su eobd neun de

Ul da ud da ul da geu dae keu li da ga
Deod deobd neun nae in saeng da ha neun nal na pyeonhae jil gga yo

Eol lug jyeo beo lin nae salme geu dae lan sa lam
Da eum saeng e ga jil gge yo

Geu dae eol guleul pa la bol ddae e neun
Na do mol lae geu dael dda la ddo ud da ga
Ga jil su eobd neun ggumin geol al gi e
Du nune nun muli heu leu jyo





花信 / 화신 / A Flower’s Message (Chinese Langauge)
by 朴孝信/박효신/ Park Hyo Shin

太阳落山 夜幕降临
我的爱不期而至
比脚步更快的是我的心
今天也追随着你

哭了 笑了 哭了 一个人的思念
用眼泪抹去刻在红叶上的你
凝视着你的脸孔
我也不知不觉的跟着笑了
知道这是无法拥有的梦

所以 眼泪盈眶
放佛并不是缘分 一次次的舍弃
然而在心中刻的更深
片刻的舍弃却化为深深的堆积

总是忘不了你
哭了 笑了 哭了 一个人的思念
我无常的人生 让我再安详一天吧
我斑驳生活里的你

下辈子我会得到你
凝视着你的脸孔

我也不知不觉的跟着笑了
知道这是无法拥有的梦
所以 眼泪盈眶




Iljimae OST. Full Album : Download


1. 孤独的足迹 / 외로운 발자국 / Lonely Footsteps (Main Title)
2. 花信 / 화신 / A Flower’s Message by 朴孝信/박효신/ Park Hyo Shin [zShare]
3. 梅花 / 매화 / Plum Blossom
4. 姻缘 /인연 / Fate by 웅산 / Woong San
5. 红色影子/ 붉은 그림자 / The Red Shadow
6. 始于命运的呼唤 / 운명에 외치다 / Following Fate’s Call by 裴基成/배기성 (캔) / Bae Gi Sung
7. 黑暗的沼泽 / 어둠의 늪 / The Black Swamp
8 .义贼一枝梅 / 의적 일지매 / Heroic Thief Iljimae
9 .银杏树山坡 / 은행나무 언덕 / Ginkgo Hillside by 柳烈/ 유열 / Yoo Yeol
10. 梅花 / 매화 / Plum Blossoms (Orch Ver.)
11. 树莺 / 휘파람새 / Warbler
12. 山村别曲 / 산촌별곡 / Goodbye in the Mountains
13 .孤独的足迹 / 외로운 발자국 / Lonely Footsteps (Gtr ver.)
14. 命运的对手 / 운명의 맞수 / Fate-given Opponent
15. 回想 / 회상 / Reminiscence by 놀이터 / Noriter (원제: 아도니스 / Original title: Adonis)
16. 小毛孩子的爱 / 풋내기 사랑 / A Child’s Love
17. 黑暗的流浪者 / 어둠의 방랑자 / Wanderer in the Dark
18 .看不见的敌人 / 보이지 않는 적 / The Unseen Enemy
19. 姻缘 / 인연 / Fate (Orch ver.)
20. 花信 / 화신 / A Flower’s Message (Orch ver.)

http://www.mediafire.com/?4mngno223y3
http://www.megaupload.com/?d=KSPOAC9J



Park Hyo Shin - Hwa Shin [2009.09.11]
박효신(Park Hyo Shin) - 화신 (HwaShin)

2009 서울 드라마 어워즈 (Seoul International Drama Awards)

1 comment:

Note: Only a member of this blog may post a comment.